Перевод "your buses" на русский
Произношение your buses (йо басиз) :
jɔː bˈʌsɪz
йо басиз транскрипция – 32 результата перевода
- Sit, sit, sit.
So your buses were carrying no drugs and no weapons.
No, sir.
Садитесь, садитесь, садитесь.
Значит твои автобусы не перевозили наркотики и оружие.
Нет, сэр.
Скопировать
Repeat, today will be a half day.
When the bell rings, proceed to your buses...
- Do you mind?
Повторяю, сегодня сокращённый день.
Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам...
- Вы не возражаете?
Скопировать
Over there!
Everyone, please make your way to the buses!
Hurry!
Там Родан!
Здесь опасно! Всем немедленно сесть в автобус! Спешите!
Пожалуйста, быстрее!
Скопировать
Hey, sorry about the eye there, Johnny.
Your shoulder okay, Tommy?
Hold it. Remember what sensei said?
Как твоё плечо, Томми?
Будьте осторожны, больше не лезьте под автобус, ладно?
Помнишь, что сказал Сенсей?
Скопировать
But look at this!
Your mother when she first worked as a clippie on the buses!
That could be you in a skirt!
Смотри.
Твоя мать на её первой работе кондуктором в автобусе!
Оденешь юбку?
Скопировать
What you find is that people are far from loving - shout all sorts of hostile things. Who shouts
I was watching your programme and someone was saying I was a faffing around in trying to remove the bendy
Let's get straight... Yeah, let's get straight to it.
¬ы увидите, что люди далеки от любви - они выкрикивают много враждебных фраз. то выкрикивает?
ак-то € смотрел твою передачу и кто-то сказал, что € не сдержал обещание убрать из города сдвоенные автобусы
ƒавайте об этом поговорим. ƒа, давайте об этом сейчас поговорим.
Скопировать
While we're on the subject of this,- there's a photograph - we brought this up on the programme a few weeks ago -
this is a message from you on the back of one of the lovely buses.
Very good. You've put that up.
"ак, теперь € хотел бы обратить внимание на это, вот тут фотографи€ мы уже поднимали вопрос в передаче несколько недель назад
вот тут послание от вас на боку одного из этих милых автобусов ѕереключение передач на небольших оборотах уменьшает выхлоп углекислого газа и экономит ваши деньги.
"амечательно. ¬ы поместили это.
Скопировать
Good to see you.
Your mom used to have long hair just like yours, but that's when she was crashing on tour buses, before
Love the loafers.
Рада видеть тебя.
О, у твоей мамы были волосы такой же длины, но тогда она пускалась в автобусные турне, прежде чем начала делать питательные маски для волос. Да, Руфус?
Люблю бездельников.
Скопировать
I just figured, hey, why not put my mother in a good mood?
So it's my understanding that despite what I said in our meeting, you have somehow increased your request
Excuse me, but I'm having coffee with my daughter.
Я просто подумала, почему бы не поднять настроение моей маме?
Как я понял, вопреки моих слов, вы по какой-то причине запросили ещё больше автобусов.
Простите, но я пью кофе с дочерью.
Скопировать
I'm just happy to see you.
Attention, students, this is your principal.
While the police work to determine what happened, classes will proceed as scheduled.
Внимание, ученики, говорит директор.
Понимаю, что вам всем интересно узнать о происшествии, которое произошло прошлой ночью с одним из ваших автобусов.
Пока полиция работает, узнает, что случилось, уроки будут проходить по расписанию.
Скопировать
- Sit, sit, sit.
So your buses were carrying no drugs and no weapons.
No, sir.
Садитесь, садитесь, садитесь.
Значит твои автобусы не перевозили наркотики и оружие.
Нет, сэр.
Скопировать
So good news, you get to take me home.
Play your cards right, I'll let you drive me past the lot where the buses park at night.
I can't leave now, Sheldon.
Так что, поздравляю, ты везёшь меня домой.
Если будешь хорошей девочкой, я разрешу провезти меня мимо автобусного парка.
Я не могу сейчас, Шелдон.
Скопировать
How short-term?
Considering you got your face up on buses and billboards all over town, I'm thinking, uh, two days.
Maybe three.
Насколько временного?
дня два.
три.
Скопировать
Tonight's special invitado, Señora Abuela Lopez.
Thank you for leaving your musty hoarder home and taking three buses to get here.
My mouth is burning.
Специальный гость сегодняшнего вечера - сеньора бабушка Лопез.
Спасибо, что выбрались из своей замшелой халупы и приехали сюда с тремя пересадками.
У меня во рту все горит.
Скопировать
So will your face be in a minute, pal, so help me.
So did you see a young lass last Thursday night get off one of your late buses?
Curly, mousey hair?
Если бы ты пришел через минуту, парень, это бы помогло мне.
Итак, видели ли вы молодую девушку в прошлый четверг ночью выходящую из автобуса?
Вьющиеся волосы пепельного цвета?
Скопировать
Ford's on his way.
If you change your mind, the buses leave in ten minutes.
Come on. Where are you, Ford?
- Нет, Форд приезжать сюда.
Если вы передумаете, автобус отправляется в 10 минут.
Где Форд?
Скопировать
Repeat, today will be a half day.
When the bell rings, proceed to your buses...
- Do you mind?
Повторяю, сегодня сокращённый день.
Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам...
- Вы не возражаете?
Скопировать
Looks like there's plenty of room on your forehead.
Just so you know, uh, that ad can also be seen on buses that drive by your apartment, your gym, and your
How do you know where my mom lives?
А на твоем лбу, похоже, места достаточно.
Просто чтобы ты знал, эту рекламу можно видеть на автобусах у твоего дома, в твоей тренажерке, и около дома твоей мамы.
Откуда ты знаешь, где живет моя мама?
Скопировать
You are wise.
You will have your revenge on all New York City buses.
- Everything else is good?
Ты мудра.
Ты отомстишь всем автобусам Нью-Йорка.
– А в остальном всё в порядке?
Скопировать
And with that you can build not only a convent, but the whole world.
Although you may be already regretting having given me your word?
Of course not!
И с этим ты можешь построить не только монастырь но и целый мир.
Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
Конечно нет.
Скопировать
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
What?
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Что?
Скопировать
What a way to draw is that, what do you want?
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
Кто стучался? Что тебе нужно?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
Скопировать
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Go, Dimo!
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Уйди, Димо!
Скопировать
Sure, a deal is a deal.
Where do you want to build your convent?
Right here.
Конечно, сделка есть сделка.
Где ты хочешь построить свой монастырь?
прямо здесь...
Скопировать
I am ready, you can speak.
The fever has seriously affected your sight.
That means I can go blind forever?
Я готов, Вы можете поговорить.
Лихорадка серьезно повлияла на твое зрение.
Это означает, что я могу ослепнуть навсегда?
Скопировать
That's what I want, stones.
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
Вот что мне нужно - камни.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Скопировать
If it's him you're looking for, I am.
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Если ты его ищешь, ты его нашел.
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Скопировать
No.
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
Нет.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
Скопировать
What, you'll give them to me?
Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
Truly that ...
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего монастыря.
Вы не шутите?
Скопировать
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones
So what are we waiting?
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Так чего же мы ждем?
Скопировать
From nowhere, only cost me a basket of fish.
Come on, Cotolay, I'm your friend, remember the swamp thing.
Tell me, where did you get it?
Ниоткуда, это стоило мне лишь одной корзины с рыбой.
Ну, Котолай, я же твой друг, вспомни, что произошло на болоте.
Расскажи, где ты взял деньги?
Скопировать
I tell you're lying!
The other day, your grandfather and you had a conversation about a treasure,
Tell me, where is it?
Я говорю, ты врешь!
На другой день, ты и твой дед говорили о сокровище,
Так скажи мне, где оно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your buses (йо басиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your buses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо басиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
